Prevod od "vorrei sapere" do Srpski


Kako koristiti "vorrei sapere" u rečenicama:

Sai... vorrei sapere come sei riuscito a farmelo fare.
Znaš... Stvarno bih da znam kako si me nagovorio na ovo.
Io vorrei sapere, senza fede, senza ipotesi, voglio la certezza.
Želim znanje.Ne verovanje. Ne pretpostavke.Vec znanje.
Ora vorrei sapere qualcosa su di lei.
Htela bih da èujem nešto o vama. - Mornarica.
Vorrei sapere perché nessuno di loro mi ha mai detto che lei... sig.na Ratched... ed i medici potete tenermi qui fino a quando vi pare.
Želeo bih da znam zašto mi niko od momaka nije rekao da æete me vi... gðice Ratched... i ostali lekari držati ovde sve dok ne odluèite da sam spreman za izlazak.
Vorrei sapere quante delle sue navi riescono a passare mentre noi siamo qui con le mani in mano in attesa di ordini, l nostri aerei da ricognizione, Dove sono, Herr Göring?
Voleo bih znati koliko njegovih brodova proðe dok mi sedimo èekajuæi zapovedi. Naši izviðaèki avioni. Gde su, gospodine Göring?
C'è una cosa che vorrei sapere.
Postoji nešto što me strašno zanima.
Vorrei sapere cosa c'era scritto, e lei?
Volela bih da znam šta unutra piše.
Prima di cominciare vorrei sapere cosa è successo a Putin.
Pre nego poènemo, hteo bih da znam šta se desilo Putinu.
Vorrei sapere di che autobus si tratta.
Želio bih znati koji je to autobus.
Lo vedo, ma vorrei sapere perchè.
Šta mi reèe. Ali trebao bi znati zašto!
Che vorrei sapere chi erano loro e chi siete voi.
Али волела бих да знам ко су они а ко сте ви.
Vorrei sapere perche mia suocera pensa una cosa e i miei piu leali e fidati consiglieri pensano esattamente I'opposto.
VOLIO BIH ZNATI ZAŠTO MOJA PUNICA PREDLAŽE JEDNO A MOJA DVA NAJODANIJA SAVJETNIKA MISLE TOÈNO OBRNUTO.
Se questo non è personale, vorrei sapere cosa lo è.
Ako to nije lièno, ne znam šta je.
Vorrei sapere al più presto cosa ha preso.
Želio bih znati što je uzeo, što prije moguæe.
Vorrei sapere, forse sarò indiscreto, se ha fatto parte di organizzazioni militari o qualcosa del genere?
Ono što hoæu da znam... možda malo sumnjam ali... Jel proveo neko vreme u vojsci ili nešto slièno tome.
Vorrei sapere quello che devo fare.
Volio bih znati što trebam uèiniti.
Vorrei sapere come ha fatto Harris a metterlo qui.
Želeo bih da znam kako je to dospelo ovde.
Io vorrei sapere che mia madre non ha ucciso mio padre e che non si è suicidata.
moja majka nije ubila moga oca, da se nije ubila sama.
Vorrei sapere che cosa significa "Mo Cuishle".
Hoæu da znam šta "molkushla" znaèi?
Vorrei sapere riguardo a ogni tipo di danza.
zelela bih da znam sve vrste igara.
E se c'e' la possibilita' che qualcosa vada storto... vorrei sapere che alternative abbiamo.
I ako je moguæe da se nešto loše dogodi, hoæu da znam koje su moguænosti.
Vorrei sapere se ha concluso questo benedetto accordo per il libro.
Само се питам да ли је посао са књигом завршен или не?
Vorrei sapere per chi mi hai preso, per portarti quei dannati permessi in municipio.
Sad mi reci na šta ti ja lièim, da overavam neke dozvole za tvoje dupe.
Vorrei sapere perché ha deciso di venire qui dalla lobby, dove aveva un appuntamento, per sedersi qui e ascoltare la mia conversazione.
Želim znati zašto ste odluèili doæi ovamo iz predvorja, gdje ste oèito imali posla, sjesti pored mene i prisluškivati moj razgovor?
Però vorrei sapere come ci sei riuscito senza aprire neanche una porta.
Samo me zanima kako si to napravio bez da otvoriš vrata.
Prima di tutto vorrei sapere...... chefareteperlafamigliadiBassam.
Prije svega, zanima me što èiniš za Basamovu obitelj, Ede.
Invece sai cosa vorrei sapere io?
Znaš li što bih ja htjela èuti?
Vorrei sapere se ti ha detto qualcosa.
Samo se pitam da nije možda nešto rekao.
Vorrei sapere di che si tratta.
Волео бих да знам о чему се ради.
Vorrei sapere qualcosa di più su di lui e magari aiutarlo.
Hoæu da što više saznam o tom tipu. Možda da mu i pomognem.
Vorrei sapere di cosa parla con Tarr.
Zahtijevam pojedinosti tvojih razgovora s Tarrom.
Vorrei sapere perche' tu e Klaus avete passato mille anni a scappare da vostro padre.
Zanima me zašto ste ti i Klaus bežali hiljadu godina od oca.
Sto per andare a guardare negli occhi il Presidente e quello che vorrei sapere, e niente stronzate, e' cosa pensate tutti di questa faccenda.
Upravo treba da idem da se vidim sa presednikom lièno. Pa ono što bih hteo da znam, ali bez preserivanja, je to kako svi razmišljaju o ovome.
Vorrei sapere che ne pensa Maya.
Ja bih želeo da èujem šta Maja misli.
Vorrei sapere come ti viene in mente di dire una cosa del genere.
Zašto si to rekla? Ne gledaj u njega!
E vorrei sapere come Loki l'ha usato... per trasformare due uomini così scaltri in sue personali scimmie volanti.
Hteo bih znati kako je njime preokrenuo moja dva najbolja èoveka u majmunèiæe.
Vorrei sapere il motivo di queste richieste, ma fortunatamente per me, emani odore di intelligenza e integrita'.
Naravno, voleo bih da znam i razlog za takav zahtev, ali... sreæom po mene, ti odišeš inteligencijom i integritetom.
Vorrei sapere come pensate di salvare mia sorella e il suo ragazzo.
Htela bih da znam kakav je plan da spasite moju sestru i njenog momka.
Se dovesse candidarsi, vorrei sapere del suo coinvolgimento nella chiusura del cantiere navale di Philadelphia.
Ako je to istina, volela bih da znam koja je vaša uloga u zatvaranju brodogradilišta u Filadelfiji.
Vorrei sapere che domani posso tornare a casa e parlare ai ragazzi con normalita' e poi possiamo uscire a bere qualcosa e a parlare di questo.
Стварно желим да знам да сутра могу да дођем кући, попричам са момцима, да будем код куће као и обично, можемо изаћи негде, попити пиће и разговарати о овоме.
Vorrei sapere che posso tornare indietro, quando sorge il sole.
Желим да знам да ћу возити назад када сунце огреје.
Vorrei sapere cosa questo significhi, per il futuro.
Voleo bih da znam šta to znaèi za buduænost.
Vorrei sapere delle vostre leggi sul segreto bancario.
Zanimaju me zakoni o tajnosti vaših banaka.
Quello che vorrei sapere io e' che fine hanno fatto le altre navi.
Šta mene interesuje je... Gde su svi brodovi?
Questo solo io vorrei sapere da voi: è per le opere della legge che avete ricevuto lo Spirito o per aver creduto alla predicazione
Ovo jedno hoću od vas da doznam, ili Duha primiste kroz dela zakona ili kroz čuvenje vere?
1.0454640388489s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?